< blog main

Drew's Poetry Translated into French

posted by drew

08.16.09

Below is an excerpt from Drew's poem, "hieroglyphic stairway," that was translated into French and posted on the web.

 

 

Qu’as-tu fait, quand tu as su ?

Une méditation  de Drew Dellinger, nommé Poète lauréat de la Nouvelle Cosmologie.

Il est 3h23 ce matin

et je suis éveillé

parce que mes arrière-arrière-petits-enfants

ne me laisseront pas dormir

mes arrière-arrière-petits-enfants

me demandent dans mes rêves

qu’as-tu fait quand on pillait la planète ?

qu’as-tu fait quand on détruisait la Terre ?

Tu as sûrement fait quelque chose

quand les saisons ont commencé à disparaître ?

quand les mammifères, les reptiles, les oiseaux se sont tous mis à mourir  ?

La voix de ta protestation a-t-elle empli les rues

quand on nous a volé la démocratie ?

Qu’as-tu fait,

quand tu as su ?

 


be the first to leave a comment:

what people are saying about drew

"I came across some notes from the poetry writing workshop you held with us here in Brisbane back in December of 2009 and I remembered what a masterful teacher you are."
- Fiona Kem Leiper, Australia

Subscribe to RSS Follow on Facebook Follow on Twitter
2